eTwinning

Les enseignants G. Bongiovanni de la Circonscription de Bâle, G.Pellegrino, P.Rivieccio et M.Veronese de la Circonscrption de Berne, participent avec les élèves de leurs cours à différents projets de jumelages européens, par le biais de la plateforme “eTwinning”.

 

 

 

Petits coins d’Europe
par P. Rivieccio et Maria Elisa Veronese (Biel/Bienne)

Le projet prévoit l’échange de petites lettres ou de cartes postale entre les “écoles italiennes” en Suisse et les écoles situées en Italie afin de faire connaître certaines des mille réalités en Europe. Les cartes postales sont réalisées par les enfants de l’école primaire, en utilisant l’italien comme langue de communication.

Petits coins  d’Europe
Echange de cartes postales entre les enfants de « l’école italienne » de Bienne et les
enfants d’une école primaire en Sardaigne (Italie). Les cartes postales ont été réalisées par les enfants.
Age : 9/10 ans
Niveau : A1+
Langue de communication : italien L1 et L2, ouverture à d’autres langues

 

Chritmas Map of Europe

par G. Bongiovanni (Bâle-SIS, Binningen, Muttenz, Riehen) 

Au projet E-Twinning “Christmas Map of Europe” participent les enfants “plus âgés” des cours de langue et culture italienne de niveau primaire de Bâle (SIS), Binningen, Muttenz et Riehen, donnés par l’enseignant Gino Bongiovanni. Il ne s’agit pas d’un simple échange de cartes, mais bien d’un “partage” de l’esprit de Noël. Sur la plateforme dédiée sera publiée la “carte” européenne du Noël que chaque école aura réalisé.

L’espace eTwinning du projet se remplira au fur et à mesure de photos de Noël, des villes en fête, des célébrations dans les classes. A ce jour nous comptons déjà sur la collaboration entre nos cours de langue et culture italienne et une classe de l’école primaire “Montagnola” di Firenze. Les enfants de Bâle, Binningen, Muttenz et Riehen ont déjà écrit des lettres à leurs amis compatriotes de Florence et beaucoup de cartes postales aux 20 Pays européens qui participent au projet, dans leurs langues d’origine et d’étude. Maintenant ils attendent leurs réponses avec impatience. Alors, quoi dire? Attendons!

Qualche video per cominciare:

Le cartoline dall’Europa !

Quand mes grands-parents décidèrent de partir
par  G. Pellegrino (Berne)  et P. Rivieccio (Biel/Bienne)

Qu’est-ce que nos élèves connaissent de l’histoire de l’émigration de leurs grands-parents?

En partant d’un premier récit de l’histoire familiale, le projet e-twinning (de prévision pluriannuelle) vise à mettre en réseau les élèves des cours de langue et culture de niveau secondaire de villes, non pas uniquement suisses (d’autres centres sont impliqués en France, Allemagne, Belgique), pour situer le phénomène migratoire dans un cadre de dimension européenne, dans lequel les jeunes italiens à l’étranger, de troisième génération, peuvent se reconnaître.

Dans cette perspective, on entend élargir le champ d’action du projet jusqu’à impliquer des classes d’écoles italiennes sur le territoire national, notamment pour interagir avec élèves italiens d’origine étrangère.

A la narration biographique se mêlent des lectures de genre historique et géographique, littéraire, ainsi que la vision commentée de passages de films. Le produit final sera une collection de contes et de documents graphiques.